Danke erst einmal an Reni und steini007...
Wenn ich an die Erfahrungen der Hochzeit mit Übersetzungen und Apostillen denke: Wie sind da die Erfahrungen bei einer Scheidung?
Ich denke, ich muss ja irgendwie eine offizielle Vereinbarung mit meiner Frau etwa zum Ausschluss des Versorgungsausgleich machen. Sollte ich das von vornherein auf Russisch und Deutsch machen, damit beide etwas vorliegen haben? Wobei ich gar nicht weiß, ob so etwas in Russland ein Thema ist...
Ich denke auch, dass es besser ist, wenn ich einen Anwalt beauftrage. Bei meiner ersten Scheidung mit einer Deutschen hatten wir uns übrigens auch gütlich auf nur einen Anwalt geeinigt - also hat der wohl mich vertreten und meine damalige Exfrau war im Grunde ohne Anwalt? Machte aber nichts, da wir uns völlig einig waren damals (so wie jetzt auch mit meiner russischen Frau), wobei wir natürlich beide vor Gericht anwesend waren.
Was ich nicht möchte, sind irgendwelche Benachteiligungen für meine jetzige Frau aufgrund der Scheidung - natürlich auch keine für mich... Es ist sicher nicht einfach zu verstehen, sie kommt halt hier ohne Familie und Job nicht in Deutschland zurecht, mir ginge es in Moskau genauso - so ist es einfach schwer, aber besser, sich doch wieder zu trennen...
Vielleicht kennt jemand einen Anwalt in München, der für solche Fälle empfohlen werden kann?