Schnippo schrieb am 21.08.2022 um 21:30:26:Danke für die Antworten.
Habe schon ein Einladungsschreiben vorbereitet, welches ich dann auch noch in (vermutlich) Französischer Sprache beifügen werde.
Vielleicht mag jemand einen Blick darauf werfen und eventuelle Verbesserungsvorschläge machen oder sagen ob etwas überflüssig ist oder etwas fehlt.
So wäre der momentane Entwurf:
"Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit bestätige ich, XYZ, geb. XYZ, wohnhaft
XYZ, meine Freundin XYZ , geb.XYZ
eingeladen habe , mich für 2 Wochen zu besuchen.
Frau XYZ wird während des gesamten Aufenthaltes kostenlos in meiner Mietwohnung wohnen und ich werde ebenso für die Verpflegungskosten aufkommen.
Hiermit versichere ich zudem, dass Frau XYZ während ihres Aufenthalts in Europa keiner beruflichen Tätigkeit nachgehen wird und auch keine Heirat beabsichtigt ist.
Ihr Besuch dient einzig und allein des kulturellen und persönlichen Austauschs und der Vertiefung unserer langjährigen Beziehung.
Ich selbst werde dafür Sorge tragen, dass Frau XYZ nach ihrem Besuch ihren Rückflug in ihr Heimatland antreten wird.
Für eventuelle Rückfragen stehe ich unter der Telefonnummer xyz zur Verfügung.
Zudem habe ich eine Kopie meines Reisepasses beigefügt, sowie der Seiten des Reisepasses, die belegen, dass ich Frau XYZ schon mehrmals in ihrer Heimat besucht habe.
Mit freundlichen Grüßen.... "
Hallo,
man kann auch des Guten zu viel tun.
Ich zitiere nachstehend mal Deinen Text und streiche / ergänze / kommentiere in
rot
dazu.
"
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit bestätige ich, XYZ, geb. XYZ, wohnhaft
XYZ, meine Freundin XYZ , geb.XYZ
eingeladen habe , mich für 2 Wochen (falls schon verbindlich geplant, ruhig den Zeitraum von - bis mit etwas Puffer angeben)
zu besuchen.
Frau XYZ wird während des gesamten Aufenthaltes kostenlos in meiner Mietwohnung wohnen und ich werde ebenso für die Verpflegungskosten aufkommen.
Hiermit versichere ich zudem, dass Frau XYZ während ihres Aufenthalts in Europa keiner beruflichen Tätigkeit nachgehen wird und auch keine Heirat beabsichtigt ist.
Kann ersatzlos weg. Das Erstere kannst Du im Endeffekt nicht garantieren, das Zweite wäre sogar statthaft. Falls ein Grenzbeamter an einer Antwort zu diesen Fragen interessiert ist, wird er Deine Bekannte fragen und diese wird für sich sprechen.
Ihr Besuch dient einzig und allein des kulturellen und persönlichen Austauschs und der Vertiefung unserer langjährigen Beziehung.
Kann ersatzos weg. Die Gründe wird der Grenzbeamte bei Bedarf bei Deiner Bekannten erfragen. Und diese wird dann z.B. mit "Besuch bei einem deutschen Freund" antworten, am besten, ohne ausufernd ihre Lebensgeschichte zu erzählen.
Ich selbst werde dafür Sorge tragen, dass Frau XYZ nach ihrem Besuch ihren Rückflug in ihr Heimatland antreten wird.
Kann ersatzlos weg. Diese Selbstverständlichkeit, die man nicht gesondert hervorheben muss, könntest Du auch überhaupt nicht garantieren oder durchsetzen, wenn sie nicht wollte.
Für eventuelle Rückfragen stehe ich unter der Telefonnummer xyz zur Verfügung.
Zudem habe ich eine Kopie meines Reisepasses beigefügt, sowie der Seiten des Reisepasses, die belegen, dass ich Frau XYZ schon mehrmals in ihrer Heimat besucht habe.
Der zweite Halbsatz kann ersatzlos weg. Interessiert niemanden. Und als Passkopie reicht die Datenseite und die gegenüberliegende Seite mit dem angegebenen Wohnort.
Mit freundlichen Grüßen.... "
Wichtig ist, dass aus dem Schreiben hervorgeht, dass sie nach Deutschland reist und zu wem.
Dass Sie ggf. von Dir Kost & Logis erhält.
Deine Adresse und Erreichbarkeit (und dann bitte auch tatsächlich erreichbar sein, just in case).
Kurz und prägnant halt. Es ist ein formloses Schreiben, das nur dazu dient, die Plausibilität des angegebenen Reisezwecks zusätzlich darzulegen und die Daten eines möglichen Ansprechpartners (nämlich Deine) für den Fall der Fälle parat zu haben.
Gruß