Hallo,
ich möchte mein Studium abbrechen und in eine
AE zum Zweck einer Erwerbstätigkeit wechseln.
In der Heimat habe ich Übersetzungswissenschaft (Russisch-Englisch-Deutsch) fünf Jahre studiert. Der Abschluss kann wahrscheinlich einem Masterabschluss gleichgestellt werden oder wenigstens einem Bachelorabschluss. Ich will in diesem Beruf hier in DE tätig sein.
Daher die Fragen:
1. Seit dem 01.03.20 ist auch eine Beschäftigung in verwandten Berufen für Fachkräfte mit einem akademischen Abschluss möglich. Heißt es, dass ich z.B. als ein Fremdsprachenkorrespondent arbeiten darf?
Wie weit darf der Beruf von meinem tatsächlichen Abschluss sein? Ist das definiert oder wird es in jedem Fall einzeln entschieden?
2. Muss mein Diplom anerkannt werden wenn ich schon in Deutschland lebe?
Auf dem Infoportal der Bundesregierung steht, dass Übersetzer auch ohne Anerkennung arbeiten dürfen:
https://www.anerkennung-in-deutschland.de/tools/berater/de/berater/profile/755In anderen Quellen habe ich nachgelesen, dass der Diplom unbedingt anerkannt werden muss (aber wahrscheinlich nur für diejenige, die noch nicht in DE leben?)
3. Ich habe einen Jobangebot von einem Großkonzern bekommen. Die Stelle heißt Client Services Agent, es werden perfekte Russisch- und Englischkentnisse verlangt. Ein Abschluss wird nicht benötigt, aber wäre "vom Vorteil". Mit Übersetzung hat die Stelle fast gar nichts zu tun, es geht um Marketing und Kundenbetreuung.
Gibt es eine Chance, einen Arbeits-AT für diese Beschäftigung zu bekommen, wenn z.B. die Firma nachweisen kann, dass kein EU-Bürger für die Stelle gefunden wurde?
Vielen Dank im Voraus!