i4a - Das Board
https://www.info4alien.de/cgi-bin/forum/YaBB.cgi
Ausländerrecht >> Ehe und Familie >> Sprache bei Heirat im Standesamt
https://www.info4alien.de/cgi-bin/forum/YaBB.cgi?num=1152959677

Beitrag begonnen von fsaah am 15.07.2006 um 12:34:37

Titel: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von fsaah am 15.07.2006 um 12:34:37
hi,

frage:
kann es ein problem beim heiratsvorgang geben, wenn der ausländische partner nicht sehr gut deutsch kann und somit vielleicht ein deutscher standesbeamter probleme machen !?
bedarf es irgendeines nachweises der sprachkenntnisse oder reichen die unterschriebenen dokumente (aufgebot ...) aus !!??????

danke vorab !
fssah

Titel: Re: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von twingo am 15.07.2006 um 13:14:04
bei unzureichenden Sprachkenntnissen verlangt das Standesamt einen Übersetzer, das kann ein Freund oder Bekannter sein.

Titel: Re: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von ronny am 15.07.2006 um 14:23:19

felix2565 schrieb am 15.07.2006 um 12:34:37:
bedarf es irgendeines nachweises der sprachkenntnisse oder reichen die unterschriebenen dokumente (aufgebot ...) aus !!??????


Falls der Standesbeamte überzeugt ist, dass die Sprachkenntnisse ausreichen aufgrund des persönlichen Eindrucks wird ein Dolmetscher nicht erforderlich sein.
Einen expliziten Nachweis der Sprachkenntnisse verlangt er nicht.

Der Dolmetscher kann ein allgemein zugelassener vereidigter D. sein oder ein für den Einzelfall vom Standesbeamten vereidigter.


Zitat:
wenn der ausländische partner nicht sehr gut deutsch kann und somit vielleicht ein deutscher standesbeamter probleme machen


Probleme macht der Standesbeamte nicht, er muß aber überzeugt sein dass der des Deutschen nicht mächtige versteht um was es geht ;)

Die Entscheidung über die Zulassung trifft der Standesbeamte, die kosten für einen amtlichen D. tragen die Brautleute ;)

Grüße
Ronny ;)

Titel: Re: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von nixwissen am 15.07.2006 um 15:18:18
Hi,

Wir haben kommende Woche einen Termin zum Antrag des Familienbuches und zur Namenserklärung meiner Frau, die praktisch kein Wort Deutsch spricht.
Zuerst hiess es, wir bräuchten einen Dolmetscher, wobei das auch meine Schwester machen könnte. Nur eben nicht ich als persönlich Beteiligter.
Als es dann terminlich mit meiner Schwester Schwierigkeiten gab, meinte die Standesbeamtin, sie würde das mit ihrem englisch wohl auch so hinbekommen.
Es liegt wohl ziemlich weit im Ermessen des Standesbeamten, wie dem ausländischen Partner verklickert wird, was da gerade passiert. Der Beamte muß nur überzeugt sein, daß der Ehepartner nicht denkt, er unterschreibt da gerade einen Kaufvertrag für ne Kaffeemaschine.
Wenn der Beamte überhaupt kein Englisch spricht oder z.B. in exotische Sprachen übersetzt werden muß, könnte der Beamte gerade bei der Heirat natürlich auch auf einem vereidigten, geprüften oder wie auch immer offiziellen Dolmetscher bestehen.
Fazit: Standesamt selbst fragen, alles andere ist Spekulatius.

Gruß,
Norbert

Titel: Re: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von fsaah am 15.07.2006 um 15:35:43
D A N K E
für eure Infos, sehr hilfreich.

Ich frage mich nur, ob man zuviel Fragerei nicht schlafende Hunde weckt....
bei mir geht es um Französisch....
gebrochen spricht meine Zukünftige schon deutsch...
kann man nicht den bei der Trauung gesprochenen Text vorab haben und sich übersetzen, so daß die ausl. PArtnerin somit bestätigt zu wissen, worum es geht !?

Kostet dann ja nix...ausser vielleicht, daß man dies auch schon wieder von nem vereidigten übersetzen lassen muss.....dachte ja schon, dass Standesämter das "Gesagte" in einigen Standardsprachen im Amt haben !!?

Gruss
Fsaah

Titel: Re: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von ronny am 15.07.2006 um 15:40:52

Zitat:
kann man nicht den bei der Trauung gesprochenen Text vorab haben und sich übersetzen, so daß die ausl. PArtnerin somit bestätigt zu wissen, worum es geht !?



Das geht nicht, bei der Beurkundung muß ein Dolmetscher anwesend sein wenn ein Beteiligter die Amtssprache nicht beherrscht ;) und/ oder der Standesbeamte die Sprache eines Beteiligten nicht beherrscht, was derzeit noch keine Pflicht ist ;)

Aber wen der Standesbeamte akzeptiert, mußt Du ihn/ sie schon selbst fragen ;)

BTW:

Eine Ehe(frau) ist sicher kostspieliger als ein Dolmetscher ;)

Grüße
Ronny ;)

Titel: Re: Sprache bei Heirat im Standesamt
Beitrag von fsaah am 15.07.2006 um 15:48:30
BTW:

Eine Ehe(frau) ist sicher kostspieliger als ein Dolmetscher Zwinkernd
_______________________
ja, Ronny, :-)
das soll ich wohl so verstehen, mir die Heirat nochmals zu überlegen, oder wie ? ::)
wenn ich den dolmetscher heirate, wird er mich ziemlich sicher nicht glücklich machen... :'(

möglicherweise versteht meine p. ja alles, was gesprochen wird: also: wie soll ich vorher wissen, ob es reicht oder nicht bzw VOR ALLEM, ob bei der trauung dann probleme entstehen...aber stimmt schon, d,h. am besten wirklich beim standesbeamten vorstellig werden ,damit er das deutschniveau prüfen kann.

gruss
fsaah

i4a - Das Board » Powered by YaBB 2.4!
YaBB © 2000-2009. Alle Rechte vorbehalten.